Does it make any sense?! No? So, welcome.
02
Set 07
publicado por Andi, às 01:25link do post | comentar

Insularidade:

 

qualidade ou carácter do que é insular;
isolamento em ilha;
configuração ou situação de um país composto de uma ou mais ilhas.
(Retirado da internet)

Para muitas pessoas, insularidade é apenas uma palavra grande e "cara", como diz um bom português, nem sei se a maioria das pessoas sabe o seu significado, mas sei que as pessoas que me rodeiam a sentem, e eu também claro. É esse o resultado de viver em ilhas solitárias no meio do oceano, que é uma constante no nosso olhar e na nossa vida quotidiana.

Não pensem que eu não gosto de viver nos Açores, bem pelo contrário. Gosto bastante, e há todo um misticismo, mistério que envolve estas terras e as suas gentes que me fascina. Principalmente as histórias de outrora que os mais idosos recordam com uma voz carregada de sentimento e saudade. Começará sempre com um "No meu tempo...". Mas não é dessas histórias que me entusiasmam e me prendem que quero falar aqui.

A insularidade tem consequências em muitos aspectos da vida açoriana e toma diferentes formas. Mas há uma particularidade -  a pronúncia e a linguagem. Nestas ilhas de bruma, é para nós, seus habitantes, claramente identificável um continental, apenas basta que fale. E claro, vice-versa. No entanto, até entre as várias ilhas se notam claras diferenças nas pronúncias. Admito que até é preciso algum sentido auditivo apurado para distinguir o que dizemos, por vezes.

 

A linguagem essa, sofreu algumas alterações devido as variâncias culturais que temos atravessado. A elevada percentagem de emigração para os Estados Unidos e para o Canadá fizeram com que "aportuguesássemos" muitas das palavras. Outra curiosidade é que o pronome pessoal "Nós" é bastante escasso por aqui. Utilizámos, ao invés deste, o "agente", e note-se que não acho errado fazermos isso, se o fizermos correctamente. Pronto e aqui ficam algumas palavras e expressões, e respectivo significado à frente,  provenientes destas ilhotas perdidas no Atlântico ( perdidas até alguém se lembrar novamente do ponto estratégico que somos...):

 

-"É uome"; Expressão que significa espanto e assombro , em português " É homem"

-"Samarra"; Significa casaco

-"Mapa"; O mesmo que esfregona

-"Gasolinha"; Isqueiro

-"Candinhos"; Vem do inglês "candies", e significa doces

-"Raiuai"; Vem do inglês "highway", e significa auto-estrada

-"Gama"; Vem do inglês "gum" e significa pastilha elástica

-"Pana"; Proveniente da palavra inglesa "pan" e siginifica um recipiente de plástico

-"Blica"; Pénis

-"Paranhos"; Teias de aranha

-"Corisco mal-amanhado"; Designação que os terceirenses tanto gostam de apelidar os micaelenses

-"Guindar"; Atirar

-"Friza"; Proveniente da palavra "freezer" e significa congelador

-"Atoleimado"; Tolo

-"Sinó"; Originário da palavra "snow" que significa neve

-"Basse"; Originário da palavra "bus" que significa autocarro

-"Naião"; O mesmo que homossexual

-"Vento encanado"; Correntes de ar

-"Fogo t'abrasse"; Expressão que siginifica o mesmo que "Vai dar uma volta"

-"Mãn abence"; Pedido de benção à mãe, neste caso

-"Gueixa"; Bezerra

-"Gadanhos"; Sentudo figurado para mãos

-"Rebendita"; Vingança

-"Mais melhou"; Erro de português, melhor era suficiente

-"Vencimente" Proveniente do inglês "Basement" e é utilizado para descrever a base aérea

-"Meítos"; Meias

-"Estôa"; Originário do inglês "store" e significa loja

-"Estás bem amanhado"; Estás num sarilho

-"Trela"; Proveniente da palavra inglesa "trailer" e significa atrelado 

-"Rár aták"; Proveniente da palavra inglesa "heart attack" e significa ataque de coração

-"Ilhó"; olho do c*

-"Suera"; Proveniente da palavra inglesa "sweater" e significa camisola

-"Fominha negra" Muita fome

-"Penca"; Nariz

-"Clauseta"; Proveniente da palavra inglesa "Clouset" e significa roupeiro

-"Microeives"; Proveniente da palavra inglesa "microwave" e significa micro-ondas

-"Macaquins"; Desenhos animados

-"Cramalheira"; Queixo, dentes ou cabeça (não há muito consenso em relação a esta palavra)

-"Nisca de gente"; Criança, ou sentido figurado para pessoa insignificante

-"Frejoeira";Proveniente da palavra inglesa "refrigerator" e significa frigorífico

-"Morrinha"; Cheiro mau, doença, que enjoa

-"Arrebentar"; Rebentar

-"Alvarozes"; Proveniente da palavra inglesa "overalls" e significa jardineiras ou fato-macaco

-"Falsa"; Sótão

-"Gárbiche" Proveniente da palavra inglesa "garbage" e significa lixo

-"Barbaquiú" Churrasco

-"Tal desteza!" Significa "Tal tristeza" e expressa desagrado

-"Discreteza" Inteligência

-"Nesga" Um pouco

-"Ragafa" Garrafa

-"Ragafão" Garrafão

-"Arreganhar" Mostrar os dentes

-"Pela" Almofada

- "iê" eu

-"requinho" giro

- "abinçoado" abençoado

- "Abaniar" - Atirar

-"Cemenos" - Pessoa que não pesta

-"Há lepra" pessoas má, tipico das lajes do Pico

-"Demoino" - Pessoa má, provem da palavra "Demónio"


 

Ps. Após ter assassinado a lingua portuguesa várias vezes, deixo aqui um convite para indicarem termos/expressões açorianas que não referi aqui.

 


 

Pss. Aproveito também  para agradecer àqueles que me deram uma ou outra sugestão, aos meus colaboradores... :P
sinto-me: açoriana de gema
música: C(h)aramba - música tradicional aqui deste cantinho

essa do mapa... pobre rapariga que eu conheço e que apareceu com uma esfregona na mão quando a professora de geografia lhe pediu que fose buscar um mapa :p
ddivinal a 2 de Setembro de 2007 às 18:31

Lol, pois.... Não me surpreende, se bem que não deixa de ter alguma piada!! ;)
Andi a 2 de Setembro de 2007 às 19:19

É com cada expressão que até eu como açoreano fico surpreendido... muitas das expressões que ai estão nunca sequer tinha ouvido xD
Expressões dignas de criar um dicionário ("Dicionário de iniciação ao açorlês[açoreano]")!
"Nisca de gente" a 2 de Setembro de 2007 às 20:14

Algumas também foi a primeira vez, e depois de escrever este post lembrei de mais algumas. De facto, existem milhentas expressões.
E não és de maneira alguma uma nisca de gente!! xD
Beijinhos.
Andi a 3 de Setembro de 2007 às 20:11

Tenho uma amiga açoriana mas nunca lhe ouvi expressões destas. Tem piada a quantidade de coisas que derivam (não sei se é o termo adequado) do inglês. Gostei especialmente do "Raiuai" e do "Rár aták" :)
Parabéns pelo blog
Ana_v a 3 de Setembro de 2007 às 00:53

Nem todos os açorianos utilizam estas expressões, como se diz aqui, isso "vareia".
Obrigado pelo comentário.
Andi a 3 de Setembro de 2007 às 20:12

Sem dúvida um post que provoca umas boas gargalhadas!
Devo-te dizer que reuniste muitas expressões mas ainda existem muitas mais como por exemplo "Mechim" - Provêm da palavra "machine" (máquina em inglês).
Muitas delas foram influenciadas pela presença da Base Aerea Norte-Americana aqui na Ilha Terceira. Ouvimos, mas como não tínhamos a pronúncia acabamos por as adaptar ao português corrente. E assim passaram de geração em geração.
Permite-me apenas dizer que a utilização de "agente" em substituição de "nós" não está errado gramaticalmente.
Concluo com os meus parabéns por mais um excelente post.
Fica Bem.
Décio a 3 de Setembro de 2007 às 03:37

Nunca me lembrei dessa. Talvez faça mais um post com expressões que ficaram para trás. Não está errado desde que o verbo que acompanhe o "agente" esteja no singular e não no plural, o que acontece muito frequentemente.
Fica bem também.
Andi a 3 de Setembro de 2007 às 20:28

Olá Andi. Muito bem. Agora também fazes serviço publico. Obrigado por me ensinares todos estes regionalismos novos.
Abraço
Flame a 3 de Setembro de 2007 às 11:38

Olá Flame, sim apeteceu-me por a descoberto a minha veia de açoriana. De nada, espero que te dêm jeito algum dia!! :P
Beijinhos.
Andi a 3 de Setembro de 2007 às 20:29

Bom post

A maioria dessas expressões ouve-se frequentemente mas fiquei a conhecer expressões que nunca tinha ouvido. Os açorianos têm expressões engraçadas mas também tem cada calhau que não digo nada.

Obrigado pelo dicionário, pode ser que me oriente melhor quando ouvir uma conversa de tias ou daqueles emigrantes que têm a mania de falar português e inglês ao mesmo tempo.

Fica bem...
"Macaco Adriano" Greenpeace Activist a 5 de Setembro de 2007 às 16:52

Não pude deixar de rir durante um bom bocado com o teu nome.... Lol.

Pois, eu percebo-te, é bastante estranho ouvir essas misturas bizarras que os emigrantes fazem. E perceber... Ufa!

Obrigado pelo comentário.
Beijinhos.
Andi a 5 de Setembro de 2007 às 21:49

Podes acrescentar:
iê - eu
requinho - giro
abinçoado - abençoado

Acho que estas nao estao em cima... peço desculpa se ja estiverem.

**
Ana a 24 de Março de 2008 às 00:11

Não estavam, nem eu conhecia o do meio, obrigado pela colaboração.

***
Andi a 26 de Março de 2008 às 23:49

Gostei deste post, se bem que muitas delas não são expressões mas simpalavras ditas com a pernuncia de s.miguel.

Bem, como bom açoriano vou deixar algumas expressoes usadas principalmente na ilha do Pico

"Abaniar" - Atirar
"Cemenos" - Pessoa que não pesta
"Há lepra" pessoas má, tipico das lajes do Pico
"Demoino" - Pessoa má, provem da palavra "Demónio"

Bruno ROdrigues a 3 de Abril de 2008 às 13:31

Um conterrâneo a visitar o meu blog...
Pois, mas a maior parte é dita com a pronúncia da Terceira, pelo menos, se bem que as palavras assim escritas não dá para ver como se diz verbalmente...

Obrigado pelas dicas.
Cumprimentos.
Andi a 3 de Abril de 2008 às 18:36

Descobri o teu blog através do exames.org (sou a MadchenKrieger) e descobri uma conterrânea! Sou da ilha do Pico :P

A minha mãe tem em casa um livrinho com centenas de expressões típicas de cá que ela foi recolhendo com uma amiga. Qualquer dia tenho de ir procurar isso!

Denise a 12 de Agosto de 2008 às 16:00

Ah, sei quem és

Adoro essas expressões, depois hás-de partolhar algumas!

Obrigado pelo comentário. Beijinhos.
Andi a 21 de Agosto de 2008 às 23:58

De facto o blog está muito bom!! E já agora para os meus queridos conterrâneos .. "home desconjuro "
devemos considerar estas expressões como verdadeiras heranças!beijos e abraços
nuno a 15 de Setembro de 2008 às 21:46

Bah, obrigado. Volta sempre que quiseres ;)

E são mesmo! Uma herança inestimável, que faz de nós quem somos!

Beijinhos*
Andi a 16 de Setembro de 2008 às 00:09

pesquisar neste blog
 
Setembro 2007
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1

2
3
4
5
6
7
8

9
11
14

16
18
20
21
22

23
24
26
29

30


blogs SAPO